quinta-feira, maio 06, 2010

Traduzir-se


Uma parte de mim
é todo mundo:
outra parte é ninguém:
fundo sem fundo.

Uma parte de mim
é multidão:
outra parte estranheza
e solidão.

Uma parte de mim
pesa, pondera:
outra parte
delira.

Uma parte de mim
almoça e janta:
outra parte
se espanta.

Uma parte de mim
é permanente:
outra parte
se sabe de repente.

Uma parte de mim
é só vertigem:
outra parte,
linguagem.

Traduzir uma parte
na outra parte
— que é uma questão
de vida ou morte —
será arte?
(Traduzir-se - Ferreira Gullar)

Um comentário:

Elizabeth Maia disse...

Meu caro colega... eu SOu esta música! rs... Inclusive ja havia inserido esta letra no meu blog http://frutodevez.blogspot.com/2009/08/traduzir-se.html

É esse tipo de coisa que me faz ter orgulho de ser brasileira! Abraços