O bagulho tá doido
O caro blogueiro pode não saber (e se sabe já deve estar meio saturado desta repetição), mas tenho freqüentado quase que diariamente uma grande favela do Rio de Janeiro denominada Complexo do Morro do Macaco – que fica exatamente na Zona Norte da cidade, bem perto do bairro de Vila Isabel.Não sou lingüista, muito menos um profissional que visa registrar os vocábulos da Língua Portuguesa, mas confesso ter ficado estarrecido com certas expressões comuns que a “galera” do morro usa como a que reproduzo no título deste texto: O bagulho ta doido.
Para traduzir ao português claro, O BAGULHO TÁ DOIDO significa a mesma coisa que, a situação ta preta, o bicho ta pegando, a coisa ta medonha, o negócio ta sinistro, desespero, caos, desordem, confusão, inversão de coisas, corra, perigo, perigo. É....... eu acho que é tudo isso aí que podemos traduzir desta peculiar expressão informal, bem longe da norma culta.
Mas pensando bem na conjuntura global, nacional e local, tenho que concordar com eles já que os últimos acontecimentos provam, de forma factual, de que todas as esferas estão assim. Vejam meus caros blogueiros:
É...... depois deste quadro desolador só tenho duas coisas a dizer... A situação ta sinistra; O bagulho tá doido mano!!!
Nenhum comentário:
Postar um comentário